top of page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У романа, как и у его автора есть своя непростая биография. Мы попробуем здесь ничего не упускать, чтобы всё в финале свести к ответу на главный вопрос. Какой? Не будем тороиться. Давайте всё по-порядку. 

 

Первая книга  романа, получила название "Город двух лун" (2009). Автор тогда и не помышлял о серии, а тщательно прописылвал подробности того, как  древние артефакты, обнаруженные в российской глубинке, привели героев романа в Израиль, к Мёртвому морю в Город двух лун, где были созданы свитки, два тысячелетия скрывающие величайшие тайны истории. На фоне рассказа о жизни ессеев, пронзительной нотой звучит лирическая история их воспитанников — Йешуа и Ребекки. Любовь, вражда, поиск несметных храмовых сокровищ, всё это не может оставить равнодушным любого читателя. Облегчённая версия романа «Город двух лун» печаталась в еженедельнике «Запад-Восток» (США, Канада, Германия), и стала лауреатом конкурса «Серебряный Стрелец». Отдельные главы романа под заглавием «Кумранские хроники» опубликованы в Альманахе 2010 Клуба Русских Писателей Нью-Йорка и переведены на английский язык. Книга стала лауреатом премии

«Литературное наследие» 2013 года.

 

Вот некоторые отзывы товаврищей по цеху на "Грод двух Лун"

 

Марк Азов  (АЙЗЕНШАДТ)  (02.07.1925 - 12.07.2011),  поэт, писатель, сценарист (Израиль)   http://www.kinoteatr.ru/kino/screenwriter/sov/46293/bio/

 

Обязательное пояснение. Я познакомился с Марком Яковлевичем Азовым в Израиле, когда он через Союз писателей раздобыл мой телефон и позвонил сообщить, что напечатал у себя в журнале «Галилея» подборку моих стихов. Это было очень приятно и неожиданно, как и всё, что было связано с ним. Неожиданно он согласился номинировать мой роман «Тремпиада»  на премию  имени Ивана Бунина, неожиданно инициировал роман об ессеях, прочитав на израильском литературном конкурсе несколько глав, а потом, неожиданно ушёл … Осталась на память короткая запись:

 «Хороший роман. Развивается, как разворачиваются свитки! Плотная проза! Может достойно представить русскую израильскую культуру и людей, являющихся хранителями русского языка и речи по обе стороны границы».

Дмитрий Север, писатель:

«Прочитать роман «Завет новоговремени»

  https: //ridero.ru/books/gorod_dvukh_lun/, все равно, что найти клад. Но вместо золота здесь находишь тысячелетние тайны древнего Израиля, а вместо алмазов, открываются  мудрые, незыблемые традиции еврейского народа. Книга написана превосходным литературным языком, в увлекательном детективно-приключенческом ключе. Завораживающие описания мест Обетованных, ведь у автора даже простой камень дышит от ярких эпитетов. А интригующий сюжет?! Еще бы, найденные свитки Ессеев, проливают свет на ещё один завет, хранимый за семью печатями. И эти древние письмена способны перевернуть религиозные устои в мире, принести с собою свет правды – низвергая силы тьмы в бездну».

Маргарита Свидерская, писатель:

«Читая, ты ощущаешь особый ритм этой древней и многострадальной земли, слышишь, как шуршат камни, набирая силу сопротивления в городе Двух Лун, для помощи повстанцам в отстаивании своего права на жизнь по древним праведным законам, читать и изучать рукописи, творить добро, да и просто – жить на своей земле. Реализм в романе тесно переплетается с мистической составляющей – нельзя рассказать о древних учителях, не веря в них и их деяния. И веришь каждому слову, каждому действию героев».

Валерий Тиничев, писатель (Вологда):

Это не «чтиво», лёгкое и простое, тут нужно именно читать и думать, и каждый раз выбирать: на чьей ты стороне - света или тьмы? В интерпретации событий, описанных в самих свитках ессеев две тысячи лет назад, легко узнаваемы проблемы Мира сегодняшнего. Автор предлагает остановиться и обратиться к истокам, и прекратить путаницу и ложь, ведущую к уничтожению цивилизации, объединится вокруг идеи «Евангелия Мира от ессеев», где Иисус подробно учит о Храме. В этой книге даны ответы на многие вопросы, но ещё больше их возникает при внимательном прочтении. Автор мастерски вовлекает в происходящее, и читатель становится сопричастным тому, что происходит на страницах романа. И после прочтения романа, читатель неожиданно превращается в исследователя, историка, альтернативщика, учёного и мистика. Главный выбор, который предлагает читателю сделать роман: а на чьей ты теперь стороне? Света? Тьмы?

Анатолий Берлин (США), «Золотое перо Руси»,   учредитель премии Серебряный стрелец:

 «В этом произведении поражает всё: эрудиция автора, безупречное изложение материала, умение профессионально разобраться в реалиях далёкого прошлого и связать их с полётом собственной фантазии и неиссякаемым воображением. Роман читается «на одном дыхании» и над его окончанием упорно и самозабвенно продолжает работать автор. Пожелаем ему удачи, а нам – счастья читать его роман».

Вторая книга серии - «На перекрестке судьбы» 

Аннотация:

 

Мы практически мгновенно, от пролога и до самого финала, погружаемся в древнюю историю Израиля. Вместе с врачом – изобретателем и писателем  – главными героями и нашими современниками -   мы становимся на сторону Света в противостоянии с Тьмой и только потому, нам раскрываются многие Тайны.  Должно быть  мы, и впрямь, были где-то рядом, когда Всевышний передавал Моисею сакральные знания. Вместе с героями романа,  мы становимся   соучастниками великих исторических событий, на фоне которых развивается сюжет. Ведь, чтобы разгадать  тайну кинжала «Милость божья», наши путешественники во времени бесстрашно отправляются вглубь веков, где  узнают о себе, как о Воинах Света будущего.  

В книге несколько ключевых тем, которые волнуют юного князя Йешуа. Одна из них – это тема Священной  войны.  На вопросы юного князя отвечает мудрец Ошо, оставляя читателю право сделать свой внутренний выбор. Любовь и смерть, вера и предательство,  братская вражда и интриги врагов, поиск несметных храмовых сокровищ, изучение древних рукописей и практик, - всё это не может оставить равнодушным любого читателя.

 

Биография романа

Рецензия писателя, литературного редактора и директора  PR-агентства «Золотые слова» Марии Дарской  на книги «Город двух лун» и «На перекрестке судьбы» романа Анатолия Лернера «Завет нового времени».

 

Анатолий Лернер посвятил более 6 лет изучению захватывающей темы – хроники Свитков Мёртвого моря, оставленное нам братством ессеев, которые полностью меняют наши представления об истории возникновения христианства. Согласно этому произведению, вся концепция христианской религии принадлежала Павлу, поставившему во главу угла принцип жертвенности и исказившему в Новом завете образ Иисуса и ветхозаветные заповеди, полученные еврейским народом от Всевышнего на горе Синай .  На основе никем не отредактированных древних рукописей ессеев, и «Евангелия Мира», авторство которого ученые приписывают самому Иисусу, Анатолий создал захватывающий мир исторического фэнтези, внеся в этот жанр также элементы детектива, приключенческого экшна и мистического романа.

В серии, которая будет включать в себя пять книг, уже готовы две части – «Город двух лун» и «На перекрестке судьбы». Масштабность повествования, сочетание философско-религиозных диспутов, любовных линий и исторических баталий позволяют поставить произведения Анатолия в один ряд с такими классическими романами, как  «Война и мир» Льва Толстого, «Братья Карамазовы» Федора Достоевского, «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, «Код да Винчи» Дэна Брауна.

Автору удалось создать лихо закрученную интригу в параллельных сюжетных линиях в нескольких исторических пластах. Книги динамичны и при этом дают нам возможность для размышлений. Показательно, что характеры его героев, четко разделенных на силы Света и Тьмы, прорисованы яркими мазками и вызывают сочувствие читателя. В центре повествования – история о хранителях древних свитков ессеев, которые способны сопровождать артефакты сквозь века, неоднократно перерождаясь. Мистическим образом,  древнееврейский кузнец, маг и пророк Давид и его внучка Ребекка (Мирьям) в 21 веке воплощаются в России как звонарь Аникей и его внучка Мария. Это воины Света, с которыми на одной волне новое поколение светлых сил- писатель Игорь Менев и врач Антон Левин, изобретатель генератора, способного переносить героев в другие эпохи, а также запутавшийся в перипетиях своей судьбы бизнесмен Аркадий. Отрицательные персонажи, охотники за сокровищами - генерал Косых,  наемник спецслужб, владелец автосервиса Велимир и бандит Бубен – по своему менталитету напоминают вероломных римлян, готовых уничтожить иудеев вместе с их возвышенной идеологией, чуждой приземленным язычникам.

У читателя книг Анатолия Лернера – множество открытий: мы можем прикоснуться к истории сотворения мира, узнать, как Моисею были переданы священные заповеди и что означают буквы Торы, как от Иакова возникли основные колена Израилевы, а также проследить основные этапы возникновения религии христиан и стать свидетелями жестоких баталий римлян с иудеями. Все это помогает лучше понять  первопричины тех событий, которые происходят в современности и переосмыслить суть любой войны, даже если она идет за правое дело, ради защиты страны от жестоких захватчиков.

Помимо хитросплетений сюжета и глубокой философской подоплеки, роман подкупает читателя еще и ненавязчивой позицией автора. Конечно, мы понимаем, что Анатолий сочувствует своему народу и хочет найти истинные корни иудаизма и христианства, показать суть конфликта израильтян с арабским миром, но в то же время ему близки взгляды мистика и буддиста Ошо, который хотел найти срединный путь между Востоком и Западом. Ошо говорит о том, что целостный человек – это Зорба-Будда, гармонично сочетающий в себе гедонизм и аскетизм, жизнь тела, разума и духа. Вот почему Анатолий Лернер тонко вплетает в ткань своих романов духовные практики, помогающие прийти к гармонии через дыхание и йогу. Мы не знаем достоверно, был ли в реальности поход Христа и его свиты в Индию (к нему готовятся герои во второй книге «На перекрестке судьбы» и подробнее мы сможем узнать об этом из третьей книги). Сложно сказать, общались ли на самом деле великие духовные учителя друг с другом или это просто красивая легенда. Есть и другие версии о жизни Христа: кто-то считает его пришельцем из космоса, кто-то говорит  о том, что он был путешественником во времени, и есть мнение, что вместо него погиб его брат, а он уехал в Японию, где работал на рисовых полях и умер в возрасте 106 лет.

Автор «Завета нового времени» дает читателю возможность сделать выводы самостоятельно, проделав глубокую мыслительную работу. После прочтения двух книг остается сложное послевкусие, легкое ощущение недосказанности, как будто главная битва между Светом и Тьмой ещё впереди… И происходит она в наших душах. Как говорил Достоевский: «Красота – страшная сила. Здесь дьявол с богом борются, а поле битвы – сердца людей». Красота слова, вдохновленного поисками истины и добра, всегда притягивает и заставляет нас принимать эстафету духовного пути от наших предков и великих мыслителей древности».

Анатолий Лернер родился в Украине, жил на Дальнем Востоке. Работал редактором на Приморском радио. С 1991 года репатриировался в Израиль. Член СП Израиля, член Клуба русских писателей Нью-Йорка. Лауреат премий «Литературное Наследие», «Серебряный стрелец», «Памяти Петра Вегина» и других. Координатор Союза профессионалов «Добрые Сказочники».

bottom of page